VERS

Farkas István József Attila-fordítása: Čekam te

Atila Jožef

Čekam te

Stalno te čekam. Rosna je trava,
I stabla čekaju krošnjama ponosnim.
Oduran sam i drhturim ponekad,
Kad si sam tako su jezive noći,
Kada došla bi, oko nas bi se izgladila polja
Tišina bi bila, velika tišina.
Al’ čuli bi da bruji glazba tajnovita,
Srca bi svirala na usnama našim
I utopili bi se lagano, rumeno,
Na mirisnom oltaru plameći
beskrajem.

prepev
slam1236
Ahlten 200520

József Attila

Várlak

Egyre várlak. Harmatos a gyep,
Nagy fák is várnak büszke terebéllyel.
Rideg vagyok és reszketeg is néha,
Egyedül olyan borzongós az éjjel.
Ha jönnél, elsimulna köröttünk a rét
És csend volna. Nagy csend.
De hallanánk titkos éjjeli zenét,
A szívünk muzsikálna ajkainkon
És beolvadnánk lassan, pirosan,
Illatos oltáron égve
A végtelenségbe.

Leave a Reply

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .