VERS

Károly Oláh: Aven te han roma

Aven te han roma
Szo tágyal baba…
Kanyhe asztargyom… odola pekjom.
Kerá páse kolácsa…taly kerá lacshi zumin.
Cshorá tuke loli mol… av taly csájuv .
Saj avesz le romen saj pindzsaresz.
Aven tetume gádzse kedá tumenge hábe.
Dikhen szar dzsivasz csoro rom szar dzsivel…
Aven te han roma…

A kárpáti cigány dialektusban íródott vers magyar nyersfordítása: Gyertek enni emberek. Mit főztél mama… Tyúkot fogtam… azt sütöttem. Csinálok mellé bodakot… főzök még finom levest. Öntök neked piros bort… gyere lakjál jól. Jer hozzám, így megismerhetsz. Te is, gyere, gádzsó, szedek neked enni. Legalább így megismersz, láthatod, hogy élünk mi, szegények. (O. K.)

Oláh Károly verse legutóbb a Szöveten:

One Comment

Leave a Reply

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .