VERS

Каталин Ладик: Кућер ми се јежи док зелени; Мртва природа с прозором (С мађарског превела Д. Рамадански)

Kiss Tamás festménye

Кућер ми се јежи док зелени

Чак и у сну чујем плач стена,
док их киша туче до бесвести.
Овог хладног пролећног јутра
Кућер ми се јежи док зелени.

Каталин Ладик

Мртва природа с прозором

Дно неба крчка.
Кусаће вариво своје, сунчевог смираја пурпур.
Кућа се спотиче у мраку, кршећи руке:
Нека не мори, младико, нека не боли,
нек не буде празних очију и лежаја хладног.
нек у соби буде плах дажд, зној, трава и бале.

Затим дивље раскрили прозор,
чупава, јаросна, до крви га треска,
ишчупа, смрска, цвилећи прождире.

Драгиња Рамадански

Draginja Ramadanski legutóbb a Szöveten:

Ladik Katalin verse legutóbb a Szöveten:

Leave a Reply

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .