Márton Ágnes: Özön
Nem tudta elviselni. Úgy kellett tennem, mintha elkaptam volna valami fertőző betegséget. Ketchupos hétnek kellett hívnom, karmazsin dagálynak, piros szörfhullámnak, a vörös báró átkának, vagy csak rikoltanom ezek közül egyet tetszés szerintit: betoppant Magdi néni, váratlan vendég, állagfenntartás miatt zárva, Ruby…
Three poems by Dárió Szabó (Translated by Agnes Marton)
Keep pedigree dogs; when you meet someone new, be smug.
Márton Ágnes: Rend
Van, aki mindent siettet.
Márton Ágnes: A csaló
Pengére hull a sólyom. Nyújtózkodik még, mint egy szárnytávbemutatón.