2024.09.09.

SzövetIrodalom

A Szövet irodalmi, művészeti és közéleti magazin  legfontosabb célja, hogy teret és lehetőséget adjon íróknak, költőknek, alkotóknak: kezdőknek és ismerteknek, kívülállóknak és fő ízlésformálóknak, fiataloknak és időseknek

Kezdőlap » Josza Buszon haikui Ternyila Pál fordításában

Josza Buszon haikui Ternyila Pál fordításában

1 min read
Josza Buszon haikui Ternyila Pál fordításában

I.
斧入れて 香におどろくや 冬木立

Míg ezer erdő
ismerkedik fejszémmel –
lopom a tavaszt.

II.
枕上秋の夜を守る刀かな

Éles katana
a párnám mellett pihen.
Hűséges öleb.

III.
身にしむや亡妻の櫛を闇に踏む

Holt feleségem
fa fésűjére léptem
s szívemig hatolt.

Josza Buszon

Josza Buszon (1716-1783) a japán haikuköltészet egyik legkiemelkedőbb alakja, akit a műfaj atyjaként tartanak számon. Több műfajban alkotó költő volt és mellette kiváló festő is. A japán mellett a kínai irodalommal is foglalkozott, és tanítványait arra buzdította, hogy olvassanak kínai verseket, és alakítsák ki a saját egyedi stílusukat.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© 2021–2023 | SzövetIrodalom | Minden jog fenntartva | Newsphere by AF themes.