Vlasta Mladenović: Magla, sivilo; Köd és szürkeség (Bartha György fordítása)
Magla, sivilo, / Čekam vetar sa Miroča / i prosjaj sunca.
Pálfi Jázmin: Már bezárt, elmúlt…
Előtted mindig az alternatív szerelmekre gondoltam. Hűséges voltam, mégis mindig volt egy B-terv. Most azonban csak a szeretetem van irántad. És így most, életemben először, nincsenek tervek… mert szabadnak kell lenned. A szerelemnek szabadnak kell lennie. Tehát minden terv megállt. Mintha…
Tóth Gabriella (Toga): Imágó
Gejzírként tör / és a kirobbanó hang után / csendre int,