Aranyi László: Örömóda a büszke pogányok modorában
Aranyi László: Örömóda a büszke pogányok modorában
Tóth Gabriella (Toga): Félidőn túl
a labda is szünetre / a játékos kispadra / a pálya üresen tátong
Lencsés Károly: Variációk
Karok. Vannak. / Ferde fényölelés. / Eskü. Van.
Handó Péter: Stációk (12/14)
– Mi van ebben a dobozban? – kérdezte visszafogottan a fegyverét használó rendőr. – Az… – mondta a nő, majd éktelen jajveszékelésbe kezdett. Kitépte a karját a rendőri szorításból és szoknyáját felkapva elfutott.
Ódor Bendegúz: Bújj hozzám
Bújj hozzám, ölelj át / Súgj fülembe mind jót
Márkus László: csapodária
képmutatóan vetítget képtelen képeket a sors / cselt cselre vetve csűri csavarja csínytevéseit
Vlasta Mladenović: Mudra starina – Magányos öreg (Fordította: Bartha György)
Magányos öreg / bölcs az eget kémleli, / a lelke vidul.
Vámos Hang György: Australopithecus africanus, avagy képzett válaszlevelek egy képzelt – ausztrál-magyar, disszidens írónő – személyhez
ez a vonat már elment. / – sajnos csak Veled!
Csák Gyöngyi: Végül
sírsz, a fájdalom / nyelvét gyakorlod,
Száldobágyi Csaba: Egy percen múlt
eltört eltörölt / eltéríthetetlen kézből ki nem téphető / el nem ejthető oldalra fekteti a szárnyait