SzövetIrodalom

A Szövet irodalmi, művészeti és közéleti magazin  legfontosabb célja, hogy teret és lehetőséget adjon íróknak, költőknek, alkotóknak: kezdőknek és ismerteknek, kívülállóknak és fő ízlésformálóknak, fiataloknak és időseknek

Kezdőlap » Vlasta Mladenović: Ne plači za Trojom (Ne sirasd Tróját – Bartha György fordítása)

Vlasta Mladenović: Ne plači za Trojom (Ne sirasd Tróját – Bartha György fordítása)

1 min read
Ne plači za Trojom, / nije je ni bilo, / idi svojim putem, / tragom svoga srca.

Ne plači za Trojom,
nije je ni bilo,
idi svojim putem,
tragom svoga srca.
U predelima sna
naći ćeš ljubav,
jer pesma, pesma
je život tvoj sav.
U ptici koja leti
i tvoji su uzleti,
pođi za njom čilo,
suze su prošlost.

Ne plači za Trojom,
nije je ni bilo.

Vlasta Mladenović

Trója után ne sírj,
nem is létezett,
saját utad járd,
szíved kövesd.
Az álmok világában
a szeretetet megleled
mert a dal, a dal
egész életed.
A szálló madárban,
felismered a magad röpteit,
virgoncan kövesd,
a könnyek a múltéi.

Tróját ne sirasd,
talán nem is létezett.

Bartha György

Vlasta Mladenović verse legutóbb a Szöveten:

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük