Vlasta Mladenović: Elhallgattatom a verseim (Bartha György fordítása)

Elhallgattatom verseim, némulok, /
minden sor és szó fájdalom. //
Ćutim svoje pesme, ćutim, /
boli me svaka reč, stih.

Vlasta Mladenović

ELHALLGATTATOM A VERSEIM

Elhallgattatom verseim, némulok,
minden sor és szó fájdalom.
Valaha harsány, mára csendes,
csak néha küldök halkan társaimnak levelet a távolba,
azokhoz, kik magukénak érzik a költészetet.
Sóhajukat hallom messze.
Eh, ha a fénnyel visszatérhetnék
az álmokkal telt viskóba,
hol a gyermekek írni tanulnak,
elvágyódó vágyam.

Vlasta Mladenović

ĆUTIM SVOJE PESME


Ćutim svoje pesme, ćutim,
boli me svaka reč, stih.
Nekada glasan, sada sam tih,
poneko pismo samo uputim
daleko negde sabesednicima u tišini,
oni koji poeziju saosećaju.
Čujem njihov uzdah u daljini.
Eh, da mi je da se vratim sjaju,
u kolibu punu snova,
u kojima deca sriču slova,
čeda moja čedna.

Bartha György

Bartha György Mladenović-fordítása legutóbb a Szöveten:


Discover more from SzövetIrodalom

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Discover more from SzövetIrodalom

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading