2024.06.14.

SzövetIrodalom

A Szövet irodalmi, művészeti és közéleti magazin  legfontosabb célja, hogy teret és lehetőséget adjon íróknak, költőknek, alkotóknak: kezdőknek és ismerteknek, kívülállóknak és fő ízlésformálóknak, fiataloknak és időseknek

Kezdőlap » Vlasta Mladenović: Definicija poezije; A költészet meghatározása (Bartha György fordítása)

Vlasta Mladenović: Definicija poezije; A költészet meghatározása (Bartha György fordítása)

1 min read
Poezija je moj način života / jedini način, to je činjenica. // A költészet maga az életem / az egyedüli létem, ez tény.

Definicija poezije

Poezija je moj način života
jedini način, to je činjenica.
Sve druge definicije
meni ne znače,
moje je da pevam,
a drugi neka tumače.
Sve je tako jednostavno,
sticajem okolnosti
pevam kao što moram.

Vlasta Mladenović

A költészet meghatározása

A költészet maga az életem
az egyedüli létem, ez tény.
Minden más meghatározás
nekem idegen,
az én dolgom az írás,
értelmezzék mások.
Olyan egyszerű minden,
a körülményeknek megfelelően
úgy dalolok, ahogy megadatott.

Bartha György

Bartha György Mladenović-fordítása legutóbb a Szöveten:

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© 2021–2023 | SzövetIrodalom | Minden jog fenntartva | Newsphere by AF themes.