Home / Vlasta Mladenović versei (Fordította: Bartha György)

(kétsoros)

Magamban fogalmazok,
és lásd, hallanak.


(haiku)

Tigrisem mellett,
most van farkasom is még.
Érthető a hír.


Hazaszeretet és fogazat

De hadd idézzem Kišt,
a hazafi senkitől sem fél,
csupán testvérétől.
Jó míg van ellenség,
Istenített a hazánk.
De később, mi lesz később,
Feldaraboljuk
egyenlő részekre?
Ez a föld a haza.

Bartha György

(U dva reda)

Pišem u sebi,
i gle, čuju me.


(haiku)

Pored tigrice,
sada imam i vuka.
Jasna poruka.


Rodoljublje i zublje

Da parafraziram Kiša,
rodoljub se ne boji nikoga,
samo brata svoga.

Dobro je dok ima neprijatelja,
sveta je naša zemlja.
A posle, šta ćemo posle,
hoćemo li je podeliti
na ravne časti?
Zemlja zemlji.

Egy hozzászólás a(z) “Vlasta Mladenović versei (Fordította: Bartha György)” bejegyzéshez

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük