Home / Vlasta Mladenović: Írókról a távolból (Bartha György fordítása)

Amit a mérgező nyelvelők tesznek
ellentmondásos és nyomorúságos,
nem bizonyítanak, köpködnek csupán,
nincs bátorságuk sem varázsuk,
a hazugot könnyű rajtakapni,
ez a rosszakarók sorsa.
Minél távolabb tőlük,
csakis a bölcseket és nincsteleneket hallgatom meg.
Bartha György

Vlasta Mladenović

O piscima izdaleka

Protivrečno je i bedno,
to što čine otrovni jezičari,
nema tu hrabrosti ni čari,
u laži su kratke noge,
sudbina svih zlih.
Što dalje od njih,
slušam samo mudre i uboge.

Egy hozzászólás a(z) “Vlasta Mladenović: Írókról a távolból (Bartha György fordítása)” bejegyzéshez

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük