2024.12.08.

SzövetIrodalom

A Szövet irodalmi, művészeti és közéleti magazin  legfontosabb célja, hogy teret és lehetőséget adjon íróknak, költőknek, alkotóknak: kezdőknek és ismerteknek, kívülállóknak és fő ízlésformálóknak, fiataloknak és időseknek

Kezdőlap » József Bogdán: Haikus (Deutsche Übersetzung: Petra Juszkán)

József Bogdán: Haikus (Deutsche Übersetzung: Petra Juszkán)

József Bogdán: Haikus (Deutsche Übersetzung: Petra Juszkán)

Das Geburtstagsglas
Von gestern hat ’nen Rougefleck
Bitte wasch es nicht
*
Nein, weder der Tod
Noch der frostige Friedhof
Ist ein Rosentraum
*
Die Gleise blühen
Im Blut des großen Dichters
Attila József
*
Sterbender Rose
Blassgelbe Blütenblätter
Spiegelt dein Auge
*
Die Glockenzunge
Bimmelt, der Schnee scheint durch mein
Kleines Fensterchen
*
Dein lächelnder Schoß
Gähnt zwischen deinen Schenkeln
Eine Frucht hervor.

Bogdán József haikui magyar nyelven:

Juszkán Petra fordítása legutóbb a Szöveten :

https://www.szovetirodalom.com/2021/03/12/johann-w-goethe-vandor-eji-dala-juszkan-petra-forditasa/

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© 2021–2023 | SzövetIrodalom | Minden jog fenntartva | Newsphere by AF themes.