Mák Ivett: Minden a legnagyobb rendben van
Talán a fennálló „tények” az okai annak, hogy a női szenvedéstörténetnek „létezik” afféle elfogadott jelenléte, egy teljesen egyszerű tény miatt: mert nő.
Maros Márk: Részben egész: [Vesszőkesergés]
Vesszőkesergés az idő olvasta
Kiss Tamás: Festményről versben: ÖSSZZEOLVADÁS – Napfény virágok és Tenger
Mikor hozzám érsz sugaraiddal felforrósodó élet-tombolás leszek
Abenddämmerung – Suton – Szürkület – alkony. Fordítás-játék (Anamarija Zakanj – Farkas István – Bartha György). (Fotó: Zámbó Illés)
Abenddömmerung - Suton - Szürkület - alkony
Márkus László: a szegények igazsága
mikor a szív előtt fejet hajt az ész