Kalász István: Amikor
… este hazaértem / sápadt embert hoztak / le a lépcsőn
Nagy Csaba: Három japán haiku
Oly szép most a Hold homlokzata színarany itt, Torikóban
Maszaoka Siki haikui Ternyila Pál fordításában
Újra és újra / csak azt kérdezem meg, hogy / milyen mély a hó.
Lencsés Károly: Itt, mellettem…
Itt, mellettem, két gyermek / Játszik a homokban.
Bartha György: (szerelem-emlék)
a tengerparti fenyvesben síkvidéki mezei virágok illatával telített fürdőkendőt terítettél alám
Farkas István: Két vers, két szerb fordítás
lassan eláll az eső - polako prestaje kiša
Mák Ivett: Mindig megérzi az ember
Mindig megérzi az ember a rossz napokat. Általában mindig működik, csak a többség igyekszik figyelmen kívül hagyni.