SzövetIrodalom

A Szövet irodalmi, művészeti és közéleti magazin  legfontosabb célja, hogy teret és lehetőséget adjon íróknak, költőknek, alkotóknak: kezdőknek és ismerteknek, kívülállóknak és fő ízlésformálóknak, fiataloknak és időseknek

Kezdőlap » Vlasta Mladenović: Barátaimnak a távolban (Fordította: Bartha György)

Vlasta Mladenović: Barátaimnak a távolban (Fordította: Bartha György)

1 min read
Minden saját csendem elküldöm / barátaimnak a távolba,

Minden saját csendem elküldöm
barátaimnak a távolba,
értik az érintett körök,
míg elmélyedek a balkáni homályban.
Tudom, sorsunk közös,
bár mindannyian más éjszakában,
és aki az igazságban örökös
hisz a magány csodájában.

Bartha György

Vlasta Mladenović

Prijateljima, negde daleko

Prijateljima, negde daleko,
šaljem sve svoju tišinu,
oni znaju šta sam rekao
zagledan u balkansku tminu.

Znam da delimo istu sudbinu,
svako u svojoj noći,
onaj koji vidi istinu
svestan je usmljenosti moći

Vlasta Mladenović

Bartha György fordítása legutóbb a Szöveten:

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük