Vlasta Mladenović: [Šta radim ovde…]; [Miért vagyok itt..] (Bartha György fordítása)
Šta radim ovde, / muka mi je, Gospode, / idem na vazduh...
Lencsés Károly: Hiába
Kiszakítás után / Gyengülök / Kongás kopott / Harangszó / Perdül az üres jelen
Bauman Beatrix Bianka: Halt! Stoj!
Nem vagy süket, ha / hallod a falkaparást / a szemüregben.
Márkus László: Skarlát betűk
Az öröm és bánat csuhája egyforma mindig, / miután faképnél hagynak. Visszatekintve alig / tudom megkülönböztetni egyiket a másiktól.
Fábián István: Disznó-dal; Aranyhal (grafika)
Jön a disznó ellenfényben, / fülén pirosan-eresen átsüt a nap.
Bartha György: a bizonyosság
immár határozottan / tudhatjuk / felkel a nap
Tóth Olivér: A kegyelem
zord tekintetem rácsain belül / fogoly idő csőrébe köpött lelkem / ondónyi cafat a teremtő semmijében / ki kéret végül elkuncsorog tőletek
Csák Gyöngyi: Hasonlatok
Szeretett az Isten, / gyakran pofozott, / sokszor megölelt, / akárcsak anyám.
Debreczeny György: megjelenik az angyal
a megragadott tárgy / és a megragadott alany / kettőssége / a pillanat megragadása
Juhász Zsuzsanna: Homokozó
Á, a mi fiunk nem olyan, mint a te lányod. Dehogy. Bár mondja, mondogatja, hogy jó volna eladni a lakást. Ő eleve a közepébe vág, hogy nincs kecmec, ránk fog omlani. És ugye, lassúdadok vagyunk, öregek, hát tuti, hogy hátba talál,…