Mulengo dyes
Adyes avri zhas, andel murmunci but, xurde luludyale vulici Akorde mucisajlas e luma ta amende, khonyik chi del duma. Numa amaro dyi phenel alav thaj pomonil le mulengo anav: Dad, dej, phral, sa amare nyámura amare mami, thaj le papura. Jekh memejasa serosaras len ando gindo inke amenca pen xan, assan, cipin thaj angalya den O sunto Del, lel sáma pe lende.
Nagy Gusztáv
A vers nyersfordítása:
Halottak napja
Ma kimegyünk a temetőbe
sok, apró virágos utca.
Erre néma a világ,
senki nem szól felénk.
Csak a lelkünk beszél,
emlegeti halottjaink nevét:
apa, anya, testvér, minden rokonunk
és a nagymama, nagyapa.
Egy gyertyával emlékezünk,
a gondolainkban még velünk isznak,
esznek, nevetnek, kiabálnak, ölelnek
A szent Isten őrzi őket.
Te küldted.
Nagy Gusztáv verse legutóbb a Szöveten:
Vélemény, hozzászólás?