2024.07.23.

SzövetIrodalom

A Szövet irodalmi, művészeti és közéleti magazin  legfontosabb célja, hogy teret és lehetőséget adjon íróknak, költőknek, alkotóknak: kezdőknek és ismerteknek, kívülállóknak és fő ízlésformálóknak, fiataloknak és időseknek

Kezdőlap » A Vándor éji dala műfordítás-pályázat: Szilágyi Piros fordítása (I. díj)

A Vándor éji dala műfordítás-pályázat: Szilágyi Piros fordítása (I. díj)

1 min read

Johann Wolfgang Goethe

Vándor éji dala

Minden bércen
Csend ül
Fenn a légben
Fatetőn
Fuvallat sem zendül
Az erdei madárkák mind csendben
Várj csak, te is rendben
Hamarost elszenderülsz. 

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

© 2021–2023 | SzövetIrodalom | Minden jog fenntartva | Newsphere by AF themes.