VERS

J. W. Goethe: Vándor éji dala – Szigetvári Nátán Dominik fordítása (Különdíj)

Hegyek suttogják békéd,
Megpihenő erdei vándor.
Lombjaival simogatja lelked,
A fák sóhaja, közel és távol.
Nincs madárdal,
mi a csendnél szebb lenne.
Megbékél a vándor,
mielőtt tovább menne.

Leave a Reply

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük

Ez az oldal az Akismet szolgáltatást használja a spam csökkentésére. Ismerje meg a hozzászólás adatainak feldolgozását .